<NEWS> 気軽に茶道体験イベントを1/31の日曜日に開催いたします。
詳細日程とお申し込みはこちら
イベント内での新型コロナ対策は以下となります。
● 各回1名限定
● スタッフはマスク着用
● 手指消毒液常設
- 1クラス最大4人までに限定してレッスン。
- 最大2時間30分のレッスンとし、レッスン中も換気。
- 講師・生徒ともにマスク着用が必須。
- 講師・生徒ともにレッスン開始前の手洗い・消毒が必須。
<茶道教室での対策>
- 主菓子・干菓子は全て、取り回しではなく銘々に分けて提供。
- 抹茶碗はそれぞれに別々のものを使用。(薄茶・濃茶とも)
- 生徒は、点前の準備の前、点前レッスン開始前の手指消毒が必須。
<着付け教室での対策>
- レンタル品については消毒・洗濯を済ませたものを使用。
生徒の皆様への新型コロナ対策のお願い
- レッスン当日に発熱がある場合は受講をお控えください。
- 手洗いのためのハンカチ・タオルなどはご持参ください。
- 稽古場での食事はできませんので、済ませてお越しください。
- Clase ilimitada 4 asistentes.
- Máximo 2 horas y media por una clase y ventilación continua.
- El uso de obligatorio de cubreboca/mascarilla para asistentes y maestro/a.
- Asistentes y maestro/a con las manos lavadas y desinfectadas por alcohol antes de empezar la clase.
<Medidas preventivas especialmente en clase de Chanoyu>
- Se oferecen dulces(Chagashi) a cada asistente por separado.
- Se usan Cuencos(Matcha Wan) a cada asistente por separado.
- Antes de preparar un té, es necesario mantener manos desinfectadas cuidadosamente.
<Medidas preventivas especialmente en la clase de Kimono>
- Los equipos para prestar se mantienen lavados y desinfectados constantemente.
A los asistentes de nuestras clases.
- Algúna perception negativa o fiebre, por favor no asista.
- Favor de traer sus toallas personales.
- Favor de no traer alimentos a la clase.
コメントをお書きください